۞
1/4 Hizb 32
< random >
۞ Thereof We created you, and thereunto We return you, and therefrom We shall bring you forth once again. 55 So We showed him (Pharaoh) Our signs, all of them, but he belied and refused them. 56 And said: "Have you come to us, O Moses, to drive us out of our land with your witchery? 57 We shall also answer you by magic. Let us make an appointment for a contest among us and let each of us be present at a certain time in the appointed place". 58 Said (Moses): "Let your meeting be on the day of the Feast, and let people assemble in broad daylight." 59 The Pharaoh returned to organize his plans and then attended the appointment. 60 Moosa said to them, “Ruin is to you do not fabricate a lie against Allah, that He may destroy you by a punishment; and indeed one who fabricates lies has failed.” 61 And they disputed upon their plan between them, and communed secretly 62 saying, 'These two men are sorcerers and their purpose is to expel you out of your land by their sorcery, and to extirpate your justest way. 63 So muster all your stratagem and come forth in a row. Whoever prevails today shall triumph." 64 They said: "O Moses! whether wilt thou that thou throw (first) or that we be the first to throw?" 65 He said: Nay! cast down. then lo! their cords and their rods-- it was imaged to him on account of their magic as if they were running. 66 And Moses felt afraid within himself. 67 We said unto him, 'Fear not; surely thou art the uppermost. 68 "And throw that which is in your right hand! It will swallow up that which they have made. That which they have made is only a magician's trick, and the magician will never be successful, no matter whatever amount (of skill) he may attain." 69 Therefore all the magicians were thrown down prostrate they said, “We accept faith in the One Who is the Lord of Haroon and Moosa.” 70 Pharaoh said: "What! Did you believe in Him even before I permitted you to do so? Surely, he must be your chief who taught you magic. Now I will certainly cut off your hands and your feet on opposite sides, and will crucify you on the trunks of palm-trees, and then you will come to know which of us can inflict sterner and more lasting torment." 71 They said: we shall by no means prefer thee to that which hath come to us of the evidences, and Him Who hath created us; so decree thou whatsoever thou shalt decree; thou canst only decree in respect of the life of this world. 72 we have believed in our Lord so that He may forgive us our sins and forgive us the sorcery that you have forced us to practice. God is the best and the most abiding." 73 Lo! whoso cometh guilty unto his Lord, verily for him is hell. There he will neither die nor live. 74 But for whosoever comes before Him as a believer and having done good works there awaits the most highest degree; 75 Gardens of Eden, underneath which rivers flow, therein dwelling forever; that is the recompense of the self-purified. 76
۞
1/4 Hizb 32
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.