۞
Hizb 53
< random >
Have you heard the story of the honorable guests of Abraham? 24 When they came in unto him and said: peace! he said: peace! people unknown. 25 Then he turned to his household and brought a fattened calf, 26 And placed it before them.. he said, "Will ye not eat?" 27 Then he became afraid of them. They said: “Fear not,” and announced to him the good news of (the birth of) a boy endowed with knowledge. 28 His wife came out lamenting, striking her forehead, and said: "I, am old and barren woman?" 29 They said: "Thus said your Lord. He is indeed all-wise and all-knowing." 30 ۞ Abraham said: “Envoys (of Allah), what is your errand?” 31 They answered: "Behold, we have been sent unto a people lost in sin, 32 So as to let loose clods of clay on them 33 Marked in the presence of your Lord for the transgressors." 34 Thus We brought forth from therein who were believers. 35 for apart from one [single] house We did not find there any who had surrendered themselves to Us. 36 And We left behind therein a portent for those who fear a painful doom. 37 And in Musa: When We sent him to Firon with clear authority. 38 But [Fir'aun (Pharaoh)] turned away (from Belief in might) along with his hosts, and said: "A sorcerer, or a madman." 39 We seized him and his hosts, and cast them all into the sea: and [none but Pharaoh] himself was to blame [for what happened]. 40 And also in Ad, when We loosed against them the withering wind 41 It left out nothing in its path, but which it split up into fragments. 42 There is also a Sign for you in (the story of) Thamud. They were told: “Enjoy yourselves for a while.” 43 Then they turned in disdain from the commandment of their Lord, and the thunderbolt took them and they themselves beholding 44 And they were unable to rise up, nor could they help themselves. 45 [We destroyed] the people of Noah before them. They were certainly a sinful people. 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.