< random >
And (remember) when your Lord called Musa (Moses) (saying): "Go to the people who are Zalimun (polytheists and wrong-doing), 10 The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?" 11 'My Lord' he replied, 'I fear they will belie me 12 and "my breast is straitened and my tongue is not fluent; so send Aaron as well; 13 "And (further), they have a charge of crime against me; and I fear they may slay me." 14 Allah said: "Nay! Go you both with Our Signs. Verily! We shall be with you, listening. 15 And come together unto Pharaoh and say: Lo! we bear a message of the Lord of the Worlds, 16 (Saying): Let the Children of Israel go with us. 17 [Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life? 18 And thou didst that thy deed which thou didst; and thou art of the ingrates. 19 [Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray. 20 Then I ran away from you in fear, but my Lord granted me the law and has appointed me as a Messenger. 21 And is this a favor of which you remind me - that you have enslaved the Children of Israel?" 22 Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds?" 23 He said, 'The Lord of the heavens and earth, and what between them is, if you have faith.' 24 (The Pharaoh) said to those around him: "Do you hear?" 25 He said: Your Lord and the Lord of your fathers. 26 (Pharaoh) said: 'Surely, the Messenger who has been sent to you is mad!' 27 He said: Lord of the east and the west and whatsoever is in-between, if ye understand. 28 Said he: If you will take a god besides me, I will most certainly make you one of the imprisoned. 29 He said: even though I bring unto thee something manifest? 30 Said he, 'Bring it then, if thou art of the truthful.' 31 So (Moses) cast his staff, and lo, it turned into a living serpent. 32 And he drew forth his hand, and lo! it was white unto the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.