۞
1/2 Hizb 57
< random >
Incontestable (Al-Haaqqah)
52 verses, revealed in Mecca after Kingship (Al-Mulk) before The Heights (Al-Ma'aarej)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ OH, THE LAYING-BARE of the truth! 1 What is the sure calamity! 2 And what will make thee realise what the Sure Reality is? 3 The Thamud and the 'Ad People (branded) as false the Stunning Calamity! 4 the Thamud were destroyed by a terrible storm of thunder and lightning; 5 and the Ad were destroyed by a furiously raging wind-storm 6 Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees. 7 Do you see any trace of them? 8 Similarly, Pharaoh, and those before him, and the ruined villages, sinned 9 They defied their Lord's messenger, so He seized them with an ever-tightening grip. 10 Verily We! when the water rose, We bare you upon the traversing ark. 11 so that We might make all this a [lasting] reminder to you all, and that every wide-awake ear might consciously take it in. 12 When the single blast is sounded on the trumpet, 13 And the earth with the mountains shall be lifted up and crushed with one crash, 14 Then on that Day shall happen the Event. 15 And the heaven shall cleave asunder, so that on that day it shall be frail, 16 and will turn frail, losing all force. The angels will be around the heavens and on that day eight of them will carry the Throne of your Lord above all the creatures. 17 On that day you shall be exposed to view-- no secret of yours shall remain hidden. 18 Then as for him who is given his book in his right hand, he shall say, 'Here, take and read my book! 19 Indeed, I knew that I should come to my reckoning' 20 He is therefore in the desired serenity. 21 In a lofty Paradise, 22 The Fruits whereof (will hang in bunches) low and near. 23 (And it will be said unto those therein): Eat and drink at ease for that which ye sent on before you in past days. 24 But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record 25 Nor known whatever was my reckoning! 26 Oh, would that it had been death! 27 My wealth has not availed me, 28 [and] all my power of argument has died away from me!" 29 It will be said, “Seize him, and shackle him.” 30 and then let him enter Hell. 31 Then, in a chain whereof the length is seventy Cubits, bind him. 32 He would not believe in Allah, the Most Great; 33 nor would he urge the feeding of the poor. 34 That is why he has no friend today, 35 Nor any food save filthy corruption. 36 Which none but the wrongdoers eat. 37
۞
1/2 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.