< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
By (the angels) sent forth with the commands of God, 1 And those raging swiftly; 2 By the spreading winds spreading. 3 And those that distinguish distinctly, 4 and those hurling a reminder 5 As justification or warning, 6 surely, that which you have been promised is about to fall! 7 So when the stars are put out, 8 And when the sky is riven asunder, 9 And when the mountains are blown away; 10 The Messengers will receive their appointments. 11 To what day is the doom fixed? 12 For the Day of Decision. 13 What will explain to you what the Day of Judgement is? 14 Woe, that Day, to the deniers. 15 Did We not destroy [so many of] those [sinners] of olden days? 16 and then follow them with the later folk? 17 Thus do We deal with the sinful ones. 18 Woe on that Day unto those who give the lie to the truth! 19 Did We not create you from a liquid disdained? 20 Which We placed in a depository safe. 21 For a known period (determined by gestation)? 22 For We do determine (according to need); for We are the best to determine (things). 23 Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! 24 Have We not made the earth a receptacle, 25 The living and the dead, 26 And We placed high mountains as anchors in it and gave you sweet water to drink. 27 Woe on that day unto the beliers! 28 [They will be told], "Proceed to that which you used to deny. 29 Go on towards the threefold shadow 30 (Which yet is) no relief nor shelter from the flame. 31 "Indeed it throws about sparks (huge) as Forts, 32 As if they were Jimalatun Sufr (yellow camels or bundles of ropes)." 33 Woe on that Day to those who belied it! 34 that Day on which they will not [be able to] utter a word, 35 Nor shall they be permitted so that they might excuse themselves. 36 Woe on that day to the rejecters. 37 This is the day of decision: We have gathered you and those of yore. 38 So if you have any plot to devise against Me, then devise it. 39 Woe, that Day, to the deniers. 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.