۞
Hizb 46
< random >
And verily Yunus was of the sent ones. 139 When he ran away to a ship completely laden, 140 And then drew lots and was of those rejected; 141 And the fish swallowed him while he was blameworthy; 142 And had he not been of those who [even in the deep darkness of their distress are able to] extol God's limitless glory, 143 He would have tarried in the belly thereof till the Day when they are raised. 144 ۞ But We cast him forth on the naked shore while he was sick, 145 And We caused to grow up for him a gourdplant. 146 We sent him as a messenger to a hundred thousand people or more, 147 And they believed, therefor We gave them comfort for a while. 148 Now ask them whether your Lord has daughters, whereas they have sons. 149 Have We created the angels as females before their very eyes? 150 Is it not that they say, from their own invention, 151 " Allah has begotten," and indeed, they are liars. 152 "He has chosen daughters in preference to sons"! 153 What is the matter with you? How do you form your judgement? 154 Will ye not then receive admonition? 155 Do you have any clear authority for such claims? 156 Then bring your book, if you are truthful. 157 And some people have invented a kinship between Him and all manner of invisible forces although [even] these invisible forces know well that, verily, they [who thus blaspheme against God] shall indeed be arraigned [before Him on Judgment Day: for] 158 limitless is God in His glory, above anything that men may devise by way of definition! 159 except the servants of God, sincere and devoted. 160 But as for you, and that you worship, 161 Not against Him can you cause (any) to fall into trial, 162 Save him who will go to hell. 163 And the angels say, “Each one of us has an appointed known position.” 164 Lo! we, even we are they who set the ranks, 165 Lo! we, even we are they who hymn His praise 166 They used to say before: 167 If we had the account of earlier people with us, 168 "We would have indeed been the chosen slaves of Allah (true believers of Islamic Monotheism)!" 169 They have rejected the Quran. They will soon know the consequences (of their disbelief). 170 for, long ago has Our word gone forth unto Our servants, the message-bearers, 171 That they verily would be helped, 172 and Our host -- they are the victors. 173 So turn thou away from them for a little while, 174 And see [what will befall] them, for they are going to see. 175 What, do they seek to hasten Our chastisement? 176 When it descends upon their courtyards, evil will be the morning of those forewarned. 177 So turn (away) from them for a while, 178 And watch (how they fare) and they soon shall see (how thou farest)! 179 Glory to thy Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) from what they ascribe (to Him)! 180 Peace be with the Messengers (of God). 181 It is only God, the Lord of the Universe, who deserves all praise. 182
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.