< random >
Tell them the story of Abraham, 69 When he said to his father and his people: "What do you worship?" 70 They said, 'We serve idols, and continue cleaving to them. 71 He said: Do they hear you when ye cry? 72 “Or do they benefit you or harm you?” 73 They said, "But we found our fathers doing thus." 74 He said: have ye observed that which ye worship 75 "Ye and your fathers before you?- 76 "Now [as for me, I know that,] verily, these [false deities] are my enemies, [and that none is my helper] save the Sustainer of all the worlds, 77 He created me and He will guide me. 78 And He Who gives me to eat and gives me to drink: 79 and, whenever I am sick, heals me, 80 He will cause me to die and will bring me back to life. 81 and whom I am eager shall forgive me my sins on the Day of Recompense' 82 O Lord, give me wisdom and admit me among the righteous, 83 And grant me an honourable mention in later generations; 84 and make me of those who will inherit the Garden of Bliss, 85 and forgive my father for he is among those who strayed, 86 Do not degrade me on the Day when they are resurrected. 87 The Day when neither wealth nor sons shall benefit 88 and when he alone will be saved who comes to God with a sound heart." 89 And the Garden will be brought nigh for those who ward off (evil). 90 And Hellfire will be brought forth for the deviators, 91 And it will be said unto them: Where is (all) that ye used to worship 92 besides God? Will the idols help you? Can they help themselves?" 93 So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators 94 And the soldiers of Iblees, all together. 95 And they will say, when they are quarrelling therein: 96 “By oath of Allah, we were indeed in open error.” 97 when we considered you equal to the Lord of the Universe. 98 “And none misled us but the guilty.” 99 Now we have no intercessors 100 nor a loving friend. 101 If only we could return and be among the believers!" 102 Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers. 103 Surely thy Lord, He is the All-mighty, the All-compassionate. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.