< random >
Say (O Muhammad SAW): "I am only a warner and there is no Ilah (God) except Allah (none has the right to be worshipped but Allah) the One, the Irresistible, 65 He is the Lord of the heavens, the earth, and all that is between them, the Majestic and All-forgiving". 66 Say thou: it is a tiding mighty. 67 yet you ignore it. 68 “What did I know of the heavenly world, when the angels had disputed.” 69 "Only this has been inspired to me, that I am a plain warner." 70 [So mention] when your Lord said to the angels, "Indeed, I am going to create a human being from clay. 71 and when I have formed him fully and breathed My spirit into him, prostrate yourselves before him." 72 So the angels prostrated - all of them entirely. 73 Except Iblis. He was filled with pride and turned an unbeliever. 74 Said He: "O Iblis! What has kept thee from prostrating thyself before that [being] which I have created with My hands? Art thou too proud [to bow down before another created being,] or art thou of those who think [only] of themselves as high?" 75 [Iblis (Satan)] said: "I am better than he, You created me from fire, and You created him from clay." 76 Said He, 'Then go thou forth hence; thou art accursed. 77 My condemnation will be with you until the Day of Judgment!" 78 He said, “My Lord! Therefore give me respite till the day when all will be raised.” 79 He (Allah) said: 'You are among those that are respited 80 until the day of the known time.' 81 (Iblis) said: “By Your glory, I shall mislead them all 82 except those of Your servants, the chosen ones from amongst them.” 83 [And God] said: "This, then, is the truth! And this truth do I state: 84 that I shall certainly fill hell with you and your followers all together". 85 Say (O Muhammad, unto mankind): I ask of you no fee for this, and I am no simulating. 86 Lo! it is naught else than a reminder for all peoples 87 "And ye shall certainly know the truth of it (all) after a while." 88
Almighty God's Truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.