And for him who dreadeth the standing before his Lord will be two Gardens. 46 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 47 Having in them various kinds. 48 Which of the favours of your Lord will you then deny? -- 49 In them (both) will be two springs flowing (free) 50 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 51 In both of them there will be every kind of fruits in pairs. -- 52 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 53 They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens. 54 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 55 In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni - 56 So which of the favors of your Lord would you deny? - 57 [There will be] maidens as fair as corals and rubies. 58 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 59 Is the reward of goodness aught save goodness? 60 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 61 And besides these two are two (other) gardens: 62 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 63 Dark-green in colour (from plentiful watering). 64 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 65 In them will be two gushing springs. 66 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 67 In both gardens there will be fruits, palm-trees, and pomegranates 68 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 69 In them are goodly things, beautiful ones. 70 Which of your Lord's wonders would you deny? 71 Fair ones, confined in tents. 72 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? - 73 No man or jinn ever touched them before. 74 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 75 They shall be reclining on green cushions and splendid carpets. 76 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 77 Blessed be the Name of thy Lord, majestic, splendid. 78