< random >
We also sent Moses with Our signs to Pharaoh and his Council, and he said, 'Surely, I am the Messenger of the Lord of all Being.' 46 but when he came to them with Our signs, they ridiculed them, 47 And We showed them not a sign except that it was greater than its sister, and We seized them with affliction that perhaps they might return [to faith]. 48 (Whenever they faced an affliction) they would say: “O magician, pray for us to your Lord according to your station with Him. We shall certainly be guided to the Right Way.” 49 But when We eased them of the torment, behold! they broke their word. 50 And the Pharaoh said to his people: "O people, is not mine the kingdom of Egypt and these rivers that flow at my feet? Can you still not comprehend? 51 "Am I not better than this one [Musa (Moses)], who is Mahin [has no honour nor any respect, and is weak and despicable] and can scarcely express himself clearly? 52 Then why have there not been placed upon him bracelets of gold or come with him the angels in conjunction?" 53 Thus he incited his people to levity, and they obeyed him: for, behold, they were people depraved! 54 And when they angered Us, We took retribution from them and drowned them all. 55 We made them become of the people of the past and an example for the coming generations. 56
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.