But such as fears the Station of his Lord, for them shall be two gardens -- 46 Which favors of your Lord will you both belie? 47 Having [spreading] branches. 48 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 49 therein two fountains of running water -- 50 (Jinn and mankind) - which of the favors would you then deny? 51 In both of them are two pairs of every fruit. 52 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 53 [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. 54 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 55 There will be bashful maidens untouched by mankind or jinn before. 56 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 57 who are as beautiful as rubies and pearls. 58 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 59 Is the reward of goodness aught but goodness? 60 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 61 And beside them are two other gardens, 62 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 63 The greenest of green pastures. 64 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 65 In both of them are two springs, spouting. 66 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 67 With fruits in them, and dates and pomegranates -- 68 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 69 Therein will be damsels agreeable and beauteous. 70 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 71 with big, black and white beautiful eyes, dwelling in tents. 72 How many favours of your Lord will you then deny? -- 73 untouched by jinn or mankind before. 74 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 75 They will be reclining on plain green and beautifully printed cushions 76 Which favors of your Lord will you both belie? 77 Blessed be the name of your Lord, the Lord of Glory and Honor! 78