۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ Muster those who did evil, their wives, and that they were serving, 22 apart from God, and guide them unto the path of Hell! 23 and halt them [there]!" [And then,] behold, they shall be asked, 24 What aileth you that ye succour not one another? 25 Indeed, today they are surrendering themselves completely.” 26 but [since it will be too late,] they will turn upon one another, demanding of each other [to relieve them of the burden of their past sins]. 27 They say: Lo! ye used to come unto us, imposing, (swearing that ye spoke the truth). 28 They will reply: "Nay, you yourselves were not believers. 29 We had no power over you. In fact, you were a people rebellious. 30 and so we became deserving of the Word of our Lord that we shall be made to suffer chastisement. 31 So then, [if it be true that] we have caused you to err grievously - behold, we ourselves had been lost in grievous error!" 32 On that Day they will all share the punishment: 33 That is how We deal with sinners. 34 Whenever it was said to them: “There is no true deity apart from Allah,” they waxed proud 35 And said: Shall we forsake our gods for a mad poet? 36 Nay: he has come with the truth and verified the apostles. 37 Lo! (now) verily ye taste the painful doom - 38 And you will not be recompensed except for what you used to do - 39 But the chosen servants of God; 40 For them there is a known provision, 41 Fruits; and they will be honoured. 42 In Gardens of Felicity, 43 upon couches, set face to face, 44 a goblet from a spring shall be passed round to them 45 white and delicious to those who drink it, 46 there is neither sickness in it, nor intoxication. 47 And with them shall be those who restrain the eyes, having beautiful eyes; 48 who are as chaste as sheltered eggs. 49 Then they will turn to one another and question one another. 50 one of them will say, "I had a friend, 51 Who used to say: "Are you among those who believe (in resurrection after death). 52 "(That) when we die and become dust and bones, shall we indeed (be raised up) to receive reward or punishment (according to our deeds)?" 53 Then he will say, "Shall we look for him?" 54 Then he looks, and sees him in the midst of Hell. 55 He will say to his friend in hell, "By God, you almost destroyed me. 56 Had it not been for the grace of my Lord I too would have been there (in Hell). 57 Then he will say [to his blessed companions], "Are we not going to die, 58 except our first death, and shall we not be punished' 59 Most surely this is the mighty achievement. 60 For this the toilers should strive." 61 Is that better as a hospitality, or the Tree of Ez-Zakkoum? 62 Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers. 63 Verily, it is a tree that springs out of the bottom of Hell-fire, 64 Its spathes are like the prickly pear. 65 And verily they must eat thereof and fill their bellies therewith. 66 And thereafter verily they shall have thereon a draught of boiling water. 67 And afterward, lo! their return is surely unto hell. 68 Verily they found their fathers gone astray. 69 and [now] they make haste to follow in their footsteps! 70 And assuredly many of the ancients went astray before them, 71 We had certainly sent warners to them. 72 Therefore see what sort of fate befell those who were warned! 73 except for the chosen servants of Allah? 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.