۞
1/4 Hizb 34
۩
Prostration
< random >
And among men there is such a one as serves God upon the very edge -- if good befalls him he is at rest in it, but if a trial befalls him he turns completely over; he loses this world and the world to come; that is indeed the manifest loss. 11 He calls on, instead of God, something that can neither harm him, nor benefit him. That is indeed straying far away -- 12 He calls upon him whose harm is nearer than his benefit, an evil guide and an evil friend. 13 Surely Allah will cause those who believe and do good deeds to enter gardens beneath which rivers flow, surely Allah does what He pleases. 14 Therefore whoever assumes that Allah will not assist His Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him) in this world and the Hereafter, should extend a rope upwards and hang himself, and then see whether his scheme has taken away what he envies. 15 And thus have We revealed it, being clear arguments, and because Allah guides whom He intends. 16 Verily, as for those who have attained to faith [in this divine writ,] and those who follow the Jewish faith, and the Sabians, and the Christians, and the Magians, [on the one hand,] and those who are bent on ascribing divinity to aught but God, [on the other,] verily, God will decide between them on Resurrection Day: for, behold, God is witness unto everything. 17 Have you not seen that to Allah prostrate all who are in the heavens and all who are in the earth, the sun and the moon, the stars and the mountains, the trees and the beasts, and many people? And many deserve the punishment. He who is abased by Allah has none to honor him. Allah does what He will. ۩ 18 ۞ These are two adversaries who dispute about their Lord; then (as to) those who disbelieve, for them are cut out garments of fire, boiling water shall be poured over their heads. 19 By which is melted that within their bellies and [their] skins. 20 And they shall be held [in this state as if] by iron grips; 21 and every time they try in their anguish to come out of it, they shall be returned thereto and [be told]: "Taste suffering through fire [to the full]!" 22
۞
1/4 Hizb 34
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.