۞
Hizb 37
< random >
۞ And those who do not expect the meeting with Us say, "Why were not angels sent down to us, or [why] do we [not] see our Lord?" They have certainly become arrogant within themselves and [become] insolent with great insolence. 21 The day when they will see the angels that day will not be of any happiness for the guilty and they will cry, “O God, erect a barrier between us and them!” 22 And We shall turn unto the work they did and make it scattered motes. 23 (On the contrary) only those who have deserved the Garden, will have a good abode on that Day and a cool place for midday rest. 24 The Day the heaven shall be rent asunder with clouds, and angels shall be sent down, descending (in ranks),- 25 The kingdom on that day shall rightly belong to the Beneficent Allah, and a hard day shall it be for the unbelievers. 26 The sinner will then bite his hand and say: "Would that I had taken the road with the Prophet. 27 O woe is me! would that I had not taken such a one for a friend! 28 "He did lead me astray from the Message (of Allah) after it had come to me! Ah! the Evil One is but a traitor to man!" 29 And the Messenger (Muhammad SAW) will say: "O my Lord! Verily, my people deserted this Quran (neither listened to it, nor acted on its laws and orders). 30 Even so have We appointed unto every prophet an opponent from among the guilty; but Allah sufficeth for a Guide and Helper. 31 Now they who are bent on denying the truth are wont to ask. "Why has not the Qur'an been bestowed on him from on high in one single revelation?" [it has been revealed] in this manner so that We might strengthen thy heart thereby - for We have so arranged its component parts that they form one consistent whole 32 And they bring thee no similitude but We bring thee the Truth (as against it), and better (than their similitude) as argument. 33 Those who will be gathered to Hell (prone) on their faces,- they will be in an evil plight, and, as to Path, most astray. 34
۞
Hizb 37
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.