۞
1/2 Hizb 33
< random >
۞ To Abraham We gave the right guidance and We knew him very well. 51 Abraham asked his father and his people, "What are these statues which you worship?" 52 They said: we found our fathers the worshippers thereof. 53 He said: Certainly you have been, (both) you and your fathers, in manifest error. 54 They exclaimed, "Have you brought the Truth or are you joking?" 55 He said, "Nay, your Lord is the Lord of the heavens and the earth, He Who created them (from nothing): and I am a witness to this (Truth). 56 And by Allah I shall surely devise a plot against your idols after ye turned away backward. 57 He broke all the idols into pieces, except the biggest among them so that perhaps people would refer to it. 58 They said, "Who has done this to our gods? Indeed, he is of the wrongdoers." 59 They said, "We heard a youth talk of them: He is called Abraham." 60 They said: "Then bring him before the eyes of the people, that they may testify." 61 They said: "Are you the one who has done this to our gods, O Ibrahim (Abraham)?" 62 He answered, "Rather this biggest one of them did it. Ask them, if they can speak." 63 So they returned one to another, and they said, 'Surely it is you who are the evildoers.' 64 Thereafter they were made to turn over upon their heads, saying, assuredly thou knowest that they speak not. 65 (So Abraham) said: "Then why do you worship something apart from God that cannot profit you or do you harm? 66 “Disgrace be upon you and all the idols whom you worship instead of Allah; so do you not have sense?” 67 They said: burn him, and succour your gods, if ye will be doing. 68 We said: O fire, be coolness and peace for Abraham, 69 And they wished to set a snare for him, but We made them the greater losers. 70 And We delivered him and Lot to the land which We had blessed for the worlds. 71 And We bestowed upon him ls-haq and Ya qub as a grandson; and each one We made righteous. 72 And We made them leaders guiding by Our command. And We inspired to them the doing of good deeds, establishment of prayer, and giving of zakah; and they were worshippers of Us. 73 And unto Lot we gave judgment and knowledge, and We delivered him from the community that did abominations. Lo! they were folk of evil, lewd. 74 And We admitted him into Our mercy. Indeed, he was of the righteous. 75
۞
1/2 Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.