< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By the dawn 1 And the ten nights, 2 And by the even and the odd (of all the creations of Allah). 3 And the night when it departs. 4 Is there in that an oath for a mindful man? 5 Have you not considered how your Lord dealt with Ad, 6 Iram of the pillars, 7 the like of which has never been created in the land, 8 And with (the tribe of) Thamud, who clove the rocks in the valley; 9 and Pharaoh, he of the tent-pegs, 10 [It was they] who transgressed all bounds of equity all over their lands, 11 And heaped therein mischief (on mischief). 12 Therefore did thy Lord pour on them a scourge of diverse chastisements: 13 Lo! thy Lord is ever watchful. 14 So man, whenever his Lord tests him by giving him honour and favours thereupon he says, “My Lord has honoured me.” 15 but when He tests him by straitening his means of livelihood, he says, "My Lord has disgraced me." 16 Nay! But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)! 17 And urge not on the feeding of AlMiskin (the poor)! 18 And you consume inheritance, devouring [it] altogether, 19 and you love wealth with boundless love! 20 No! But when the earth quakes and is pounded, 21 And comes your Lord, and angels row on row, 22 And on that Day hell will be brought [within sight]; on that Day man will remember [all that he did and failed to do]: but what will that remembrance avail him? 23 He will say: “Would that I had sent ahead what would be of avail for this life of mine!” 24 But on that day shall no one chastise with (anything like) His chastisement, 25 and none can bind with bonds like His! 26 But ah! thou soul at peace! 27 Return to your Lord, well-pleased (with him), well-pleasing (Him), 28 Join My servants. 29 Enter thou My Garden! 30
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.