To Moses We gave the Book and after him We sent other Messengers. We gave (Prophet) Jesus, the son of Mary, veritable signs, and supported him with the Spirit of Purity (Gabriel). Will you then become proud whenever any Messenger comes to you with that which does not suit your fancies, and you belied some (Prophet Jesus) and killed others! 87 They say: 'Our hearts are covered' But Allah has cursed them for their disbelief. Little is that they believe. 88 And whenever there came unto them a [new] revelation from God, confirming the truth already in their possession - and [bear in mind that] aforetime they used to pray for victory over those who were bent on denying the truth - whenever there came unto them something which they recognized [as the truth,] they would deny it. And God's rejection is the due of all who deny the truth. 89 Miserable is the price for which they have sold their souls, in that they deny (the revelation) which Allah has sent down, in insolent envy that Allah of His Grace should send it to any of His servants He pleases: Thus have they drawn on themselves Wrath upon Wrath. And humiliating is the punishment of those who reject Faith. 90 When they are told, "Believe in what God has revealed," they say, "We believe in what was revealed to us," while they deny the truth in what has been sent down after that, even though it is the Truth, confirming that which they already have. Say, "Why did you kill God's prophets in the past, if you were true believers? 91 ۞ Moses came to you with clear signs, then you took to yourselves the calf after him and you were harmdoers' 92 Recall also to mind the Covenant We made with you while We raised the Tur over you: `Follow strictly the precepts We are giving you and give ear to Our Commandments.' Your forefathers replied, "We have heard but we will not obey." They were so prone to unbelief that they cherished the calf in their hearts. Tell them (O Muhammad). "If indeed you are believers, yours is a strange Faith that enjoins you to do such evil things." 93 Tell them: "If you think you alone will abide with God to the exclusion of the rest of Mankind, in the mansions of the world to come, then wish for death if what you say is true." 94 But they will never long for it because of what their hands have sent before them (i.e. what they have done). And Allah is All-Aware of the Zalimun (polytheists and wrong-doers). 95 And thou wilt most certainly find that they cling to life more eagerly than any other people, even more than those who are bent on ascribing divinity to other beings beside God: every one of them would love to live a thousand years, although the grant of long life could not save him from suffering [in the hereafter]: for God sees all that they do. 96