۞
Hizb 26
< random >
۞ Shall he then who knoweth that which is sent down unto thee is the truth be like unto him who is blind! Only the men of understanding are admonished 19 Those who fulfil the promise of Allah and do not break the covenant, 20 Such as unite that which Allah hath commandeth should be joined, and fear their Lord, and dread a woeful reckoning; 21 patient men, desirous of the Face of their Lord, who perform the prayer, and expend of that We have provided them, secretly and in public, and who avert evil with good -- theirs shall be the Ultimate Abode, 22 gardens of perpetual bliss, which they shall enter together with the righteous from among their parents, their spouses, and their offspring; and the angels will come unto them from every gate [and will say]: 23 "Peace be upon you for all that you have steadfastly endured. How excellent is the final abode!" 24 Those who disregard their covenant with God after He has taken such a pledge from them, who sever the proper relations that God has commanded them to establish, and those who spread evil in the land will have God's condemnation instead of reward and will face the most terrible end. 25 God outspreads and straitens His provision unto whomsoever He will. They rejoice in this present life; and this present life, beside the world to come, is naught but passing enjoyment. 26
۞
Hizb 26
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.