۞
1/2 Hizb 31
< random >
And mention Marium in the Book when she drew aside from her family to an eastern place; 16 And took cover from them, We sent a spirit of Ours to her who appeared before her in the concrete form of a man. 17 She exclaimed: "Verily, 'I seek refuge from thee with the Most Gracious! [Approach me not] if thou art conscious of Him!" 18 [The angel] answered: "I am but a messenger of thy Sustainer, [who says,] 'I shall bestow upon thee the gift of a son endowed with purity.'" 19 She said: "How shall I have a son, seeing that no man has touched me, and I am not unchaste?" 20 He said, 'Even so thy Lord has said: "Easy is that for Me; and that We may appoint him a sign unto men and a mercy from Us; it is a thing decreed."' 21 ۞ So she conceived him, and she went away with him to a far place. 22 And the birthpangs surprised her by the trunk of the palm-tree. She said, 'Would I had died ere this, and become a thing forgotten!' 23 (The angel) Therefore called her from below her, “Do not grieve your Lord has made a river flow below you.” 24 And shake toward you the trunk of the palm tree; it will drop upon you ripe, fresh dates. 25 Eat, drink, and rejoice. Should you see a person going by, tell him that on this day you have promised the Beneficent God to fast and never talk to any human being." 26 Then she brought him to her nation carrying him. They said: Maryam! assuredly thou hast brought a thing unheard Of. 27 “O sister of Haroon, neither was your father an evil man nor was your mother of poor conduct!” 28 But she pointed to him. They said: How should we speak to one who was a child in the cradle? 29 "I am a servant of God," he answered. "He has given me a Book and made me a prophet, 30 Blessed He has made me, wherever I may be; and He has enjoined me to pray, and to give the alms, so long as I live, 31 "(He) hath made me kind to my mother, and not overbearing or miserable; 32 "Hence, peace was upon me on the day when I was born, and [will be upon me] on the day of my death, and on the day when I shall be raised to life [again]!" 33 Such is Isa, son of Marium; (this is) the saying of truth about which they dispute. 34 It beseems not Allah that He should take to Himself a son, glory to be Him; when He has decreed a matter He only says to it "Be," and it is. 35 God is my Lord and your Lord, so worship Him alone. That is the right path. 36 But the parties have fallen into variance among themselves, then woe to those who disbelieve for the scene of a Dreadful Day. 37 How clearly will they (polytheists and disbelievers in the Oneness of Allah) see and hear, the Day when they will appear before Us! But the Zalimun (polytheists and wrong-doers) today are in plain error. 38 And warn them of the day of intense regret, when the matter shall have been decided; and they are (now) in negligence and they do not believe. 39 Lo! We, only We, inherit the earth and all who are thereon, and unto Us they are returned. 40
۞
1/2 Hizb 31
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.