< random >
Did you not see those who dispute concerning Allah's Signs? Whence are they, then, being turned astray? 69 Those who cry lies to the Book and that wherewith We sent Our Messengers -- soon they will know! 70 When the fetters and chains are round their necks they shall be dragged 71 into the boiling water and then are thrown into the Fire, 72 Then shall it be said to them: "Where are the (deities) to which ye gave part-worship- 73 “As rivals to Allah?”; they will say, “We have lost them in fact we never used to worship anything before!”; this is how Allah sends the disbelievers astray. 74 They will be told, "This (torment) is the result of your unreasonable happiness on the earth and of your propagation of falsehood. 75 "Enter ye the gates of Hell, to dwell therein: and evil is (this) abode of the arrogant!" 76 HENCE, remain thou patient in adversity - for, verily, God's promise always comes true. And whether We show thee [in this world] something of what We hold in store for those [deniers of the truth,] or whether We cause thee to die [ere that retribution takes place - know that, in the end,] it is unto Us that they will be brought back. 77 Before your time We sent other messengers: of them there are some whose story We have related to you, and some whose story We have not related to you. It was not [possible] for any messenger to bring a sign except by the leave of God: but when the command of God was issued, the matter was decided in truth and justice. There and then, those who stood on falsehoods perished. 78
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.