But for he who has feared the position of his Lord are two gardens - 46 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 47 [two gardens] of many wondrous hues. 48 So which of the favors of your Lord would you deny? 49 In them (both) will be two springs flowing (free) 50 Which favors of your Lord will you both belie? 51 In both these is a pair of every fruit. 52 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 53 [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. 54 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 55 Therein shall be those of refraining looks whom before them hath deflowered neither man nor jinn. 56 Which favors of your Lord will you both belie? 57 (In beauty) like the jacynth and the coral-stone. 58 Which favors of your Lord will you both belie? 59 Can the reward of goodness be any other than goodness? 60 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 61 And beside them are two other gardens, 62 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 63 Both [gardens] of the darkest green. 64 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 65 In both of them live springs gush forth. 66 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 67 therein fruits, and palm-trees, and pomegranates -- 68 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 69 In these [gardens] will be [all] things most excellent and beautiful. 70 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 71 Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions; 72 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 73 There hath deflowered them neither man nor jinn. 74 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 75 [They will live in such a paradise] reclining upon green cushions and the finest carpets. 76 Which of your Lord's wonders would you deny? 77 Blest be the name of thine Lord, Owner Of Majesty and Beneficence! 78