< random >
AND LO! [In the course of his wanderings,] Moses said to his servant: "I shall not give up until I reach the junction of the two seas, even if I [have to] spend untold years [in my quest]!" 60 But when at last they came to the land where the two seas met, they forgot their fish and it swiftly made its way into the sea. 61 So when they had gone beyond that place, Moosa said to his assistant, “Bring our breakfast we have indeed faced great exertion in this journey of ours.” 62 He said: "You see, I forgot the fish on the rock where we had stopped. Only Satan made me forget to mention this; but the wonder is the fish escaped to the sea." 63 Moses said: "That was what we were seeking after:" So they went back on their footsteps, following (the path they had come). 64 And they found a servant from among Our servants to whom we had given mercy from us and had taught him from Us a [certain] knowledge. 65 Moses said to him: 'May I follow you so that you can teach me of that you have learned of righteousness' 66 (The other) said: "Verily thou wilt not be able to have patience with me!" 67 For how can you patiently bear with something you cannot encompass in your knowledge?" 68 He said: If Allah pleases, you will find me patient and I shall not disobey you in any matter. 69 He said: If you would follow me, then do not question me about any thing until I myself speak to you about it 70
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.