< random >
The Rolling (Al-Takweer)
29 verses, revealed in Mecca after Thorns (Al-Masad) before The All High (Al-A'alaa)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
When the sun shall be wound round, 1 And when the stars shall dart down, 2 when the mountains shall be set in motion, 3 the young barren camels are abandoned, 4 when the savage beasts are gathered 5 the oceans are brought to a boil, 6 And when the souls shall be joined with their bodies; 7 when the buried female infant is asked 8 For what crime she was killed; 9 When the scrolls are laid open; 10 when heaven is stripped, 11 hell is made to blaze, 12 And when the garden is brought nigh, 13 then shall a soul know what it has produced. 14 But nay! I swear by the stars, 15 Moving swiftly and hiding themselves, 16 by the night when it approaches 17 by the dawn sighing, 18 Verily this is the word of a noble message-bearer; 19 Owner of strength, of established dignity with the Lord of the Throne. 20 Obeyed (by the angels), trustworthy there (in the heavens). 21 And your companion is not gone mad. 22 And indeed he saw him on the clear horizon. (Prophet Mohammed saw Angel Jibreel in his true shape peace and blessings be upon them). 23 Neither doth he withhold grudgingly a knowledge of the Unseen. 24 And it (the Quran) is not the word of the outcast Shaitan (Satan). 25 So where are you going? 26 Verily, this (the Quran) is no less than a Reminder to (all) the 'Alamin (mankind and jinns). 27 For the one among you who wishes to become upright. 28 But you cannot will it unless God, the Lord of the Universe, so wills it [to show you that way]. 29
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Rolling (Al-Takweer). Sent down in Mecca after Thorns (Al-Masad) before The All High (Al-A'alaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.