< random >
We gave Moses the Book and appointed his brother Aaron as his counsellor: 35 (Then) We said: 'Go to the nation who have belied Our signs' And We utterly destroyed them. 36 The same was the case with the people of Noah when they charged the Messenger with imposture: We drowned them and made them a sign of warning for entire mankind, and We have prepared a painful chastisement for the unjust. 37 And Ad and Samood and the dwellers of the Rass and many generations between them. 38 We admonished each one of them by citing the examples (of those who were destroyed before them) and ultimately annihilated all of them. 39 Indeed they must have come upon the town on which an evil rain had poured down. Did they not see it? Yet they have no faith in the Resurrection. 40 And when they behold thee, they hold thee up for mockery: is this the one whom Allah hath sent as an apostle 41 Had we not been steadfast he would almost have led us astray from our gods." On facing torment they will soon know who had really gone astray. 42 Seest thou such a one as taketh for his god his own passion (or impulse)? Couldst thou be a disposer of affairs for him? 43 Do you think that most of them can hear or understand? They are like cattle, no, they are further astray from the Path. 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.