< random >
(It will be said to them): “My servants, today you have nothing to fear or regret, 68 [You] who believed in Our verses and were Muslims. 69 Enter the garden, you and your wives; you shall be made happy. 70 Platters and cups of gold shall be passed around them, and there shall be all that they might desire and all that their eyes might delight in. (They shall be told): “Herein shall you abide for ever. 71 Such is the Paradise that you shall inherit by virtue of your good deeds in the life of the world. 72 You shall have therein abundant fruit to eat' 73 Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally. 74 which will not be lightened for them, and therein they shall be silent. 75 Nowise shall We be unjust to them: but it is they who have been unjust themselves. 76 And they cry: O master! Let thy Lord make an end of us. He saith: Lo! here ye must remain. 77 We have brought to you the truth, but most of you despise the truth. 78 Have they determined an affair? then verily We are also determining. 79 Or do they think that We do not hear what they conceal and their secret discourses? Aye! and Our apostles with them write down. 80 Say thou: had the Compassionate a son, I shall be the first of his worshippers. 81 Exaltations be to the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne, above that which they describe' 82 So leave them alone to indulge in their vanities and to frolic about until they encounter that Day of theirs against which they have been warned. 83 It is He Who is Allah in heaven and Allah on earth; and He is full of Wisdom and Knowledge. 84 And blessed is He to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth, and all between them: with Him is the Knowledge of the Hour (of Judgment): and to Him shall ye be brought back. 85 And those whom they invoke besides Allah have no power of intercession;- only he who bears witness to the Truth, and they know (him). 86 (Muhammad), if you ask them, "Who had created the idols?" They will certainly say, "God has created them." Why do you then turn away from God? 87 And We hear his saying: my Lord! verily these are a people who believe not. 88 So turn aside from them and say, "Peace." But they are going to know. 89
Almighty God's Truth.
End of Surah: Vanity (Al-Zukhruf). Sent down in Mecca after Consultation (Al-Shooraa) before Smoke (Al-Dukhaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.