۩
Prostration
< random >
To those who leave their homes in the cause of Allah, after suffering oppression,- We will assuredly give a goodly home in this world; but truly the reward of the Hereafter will be greater. If they only realised (this)! 41 those who, having attained to patience in adversity, in their Sustainer place their trust! 42 And We sent not before thee any but men unto whom We Revealed; so ask ye the people of the admonition if ye know not. 43 We had Sent them with miracles and Books; and We have sent to you this Reminder so that you may explain distinctly to men what was sent down to them: They may haply reflect. 44 So do they who conspire evils, not fear that Allah may bury them in the earth, or that the punishment may come to them from a place they do not know? 45 or that He will not take them to task [suddenly] in the midst of their comings and goings, without their being able to elude [Him,] 46 or take them to task through slow decay? And yet, behold, your Sustainer is most compassionate, a dispenser of grace! 47 HAVE, THEN, they [who deny the truth] never considered any of the things that God has created [how] their shadows turn right and left, prostrating themselves before God and utterly submissive [to His will]? 48 Everything in the heavens and every crawling creature on earth, and the angels prostrate to Allah and they are not proud; 49 they fear their Lord above them, and they do what they are commanded. ۩ 50
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.