۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ Gather together the evildoers, their wives, and that they were worshipping, 22 apart from Allah, and direct them to the path of Hell, 23 And stop them, for they shall be questioned: 24 "How is it that [now] you cannot succour one another?" 25 Nay, but that Day they shall surrender, 26 And they will turn to one another and question one another. 27 They said, “It is you who used to come to us from our right, in order to sway.” 28 They shall say: Nay, you (yourselves) were not believers; 29 We had no power over you, but ye were wayward folk. 30 So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment]. 31 Therefore we perverted you, and we ourselves were perverts.' 32 And verily, on that Day they all will share in their common suffering. 33 Indeed, that is how We deal with the criminals. 34 Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant 35 And said: "Should we abandon our gods for the sake of an insane poet?" 36 No, indeed, he has brought the truth, and confirmed the Messengers. 37 Verily, you (pagans of Makkah) are going to taste the painful torment; 38 Ye are requited naught save what ye did - 39 But the bondmen of Allah, the sincere ones 40 Those! theirs shall be a provision known: 41 and fruits while they are honored. 42 in gardens of bliss, 43 They will be seated upon couches set face to face; 44 There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring, 45 White, delicious to those who drink. 46 Neither they will have Ghoul (any kind of hurt, abdominal pain, headache, a sin, etc.) from that, nor will they suffer intoxication therefrom. 47 And with them shall be damsels of refraining looks, large-eyed 48 as if they were hidden pearls. 49 They advance one upon another, asking each other questions. 50 One of them will say, "I had a companion who asked me, 51 'Do you believe in the Day of Judgment? 52 That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'" 53 He will say: -- Do you wish to know where he is now?' 54 He looked down and saw (his friend) in the midst of Hell. 55 He shall say: By Allah! you had almost caused me to perish; 56 Had it not been for the grace of my Lord I too would have been there (in Hell). 57 (Another will say:)"Is it true, we are not going to die 58 except for our first death? Are we not going to be punished? 59 Surely this is the supreme triumph. 60 For this the toilers should strive." 61 Is that the better entertainment or the Tree of Zaqqum? 62 which We have made as a test for the wrongdoers. 63 Indeed it is a tree that sprouts from the base of hell. 64 Its produce is as it were the heads of the serpents. 65 Truly they will eat thereof and fill their bellies therewith. 66 Then on top of that they will be given a mixture made of boiling water. 67 then their return is to Hell. 68 They found their father going astray 69 So they (too) were rushed down on their footsteps! 70 And assuredly many of the ancients went astray before them, 71 and We had sent among them Messengers to warn them. 72 Then see the nature of the consequence for those warned, 73 Except the chosen slaves of Allah (faithful, obedient, and true believers of Islamic Monotheism). 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.