< random >
S (Saad)
88 verses, revealed in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
Sad. By the renowned Qur'an, 1 But those who disbelieve are in pride and dissension. 2 How many did We destroy before them of the generations, then they cried while the time of escaping had passed away. 3 They were surprised that one of them had come to them as warner; and the unbelievers said: "He is a deceiving sorcerer. 4 What! makes he the gods a single Allah? A strange thing is this, to be sure! 5 Their assembly left (saying): 'Go, and be patient to your gods, this is something to be desired. 6 We have not heard of this in the last religion; this is surely an invention. 7 Was the message sent only to him out of all of us?" In fact, they doubt My warning; in fact, they have not yet tasted My punishment. 8 Do they possess the treasures of your Lord, the Most Mighty, the Great Bestower? 9 Is the kingdom of the heavens and the earth and all that is between them, for them? So would they not just ascend using ropes? 10 A host of deserters of the allies shall be here put to flight. 11 Before them the people of Noah denied the truth, as did the 'Ad and Pharaoh of the Stakes, 12 And Thamud, and the people of Lut, and the Companions of the Wood; - such were the Confederates. 13 There was not one but belied the apostles, wherefore justified was My wrath. 14
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.