۞
3/4 Hizb 32
< random >
(Muhammad), they will ask you about the mountains. Tell them, "My Lord will grind them to powder 105 And leave it as an empty plain, 106 wherein thou wilt see no crookedness neither any curving.' 107 That Day they shall follow the caller for whom there shall be no crookedness; and voices shall be humbled for the Compassionate; so that thou shalt not hear ought except pattering 108 On that Day shall no intercession avail except for those for whom permission has been granted by (Allah) Most Gracious and whose word is acceptable to Him. 109 He knows what is before them and what is behind them, while they do not comprehend it in knowledge. 110 ۞ And downcast will be faces before the Living, the Self-subsisting, and disappointed will be he who beareth a wrong. 111 But he who works deeds of righteousness, and has faith, will have no fear of harm nor of any curtailment (of what is his due). 112 That is why We have sent it down as an eloquent Qur'an, and explained in different ways the intimidations through it that they may haply take heed, or perhaps it may lead them to contemplate. 113 Highly exalted be Allah, the true King! Do not hasten with the Koran before its revelation has been completed to you, but say: 'Lord, increase me in knowledge' 114 We had commanded Adam before, but he disregarded it: We found him lacking in resolution. 115
۞
3/4 Hizb 32
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.