Truly it is the revelation of the Lord of all Being, 192 Which the trustworthy Ruh [Jibrael (Gabriel)] has brought down; 193 Upon your heart (O Muhammad SAW) that you may be (one) of the warners, 194 in clear Arabic speech. 195 And indeed it is mentioned in the earlier Books. 196 Was it not a sign for them, that it is known to the learned of the Children of Israel? 197 Had We revealed it to a man of obscure tongue 198 And had he recited it to them, they would not have believed in it. 199 Even so We have caused it to enter into the hearts of the sinners, 200 They will not believe therein until they behold the torment afflictive. 201 But when it comes upon them suddenly, taking them unawares, 202 Then they will say: "Shall we be respited?" 203 Do they wish Us then to hasten the punishment? 204 Do you not see that even if We give them respite for years 205 Then there comes to them that with which they are threatened, 206 what will it then avail them, the enjoyment of days they were given? 207 Never have We destroyed a habitation till We had sent admonishers to them 208 and reminded: for, never do We wrong [anyone]. 209 And [this divine writ is such a reminder:] no evil spirits have brought it down: 210 It is not allowable for them, nor would they be able. 211 Indeed they have been removed far from even (a chance of) hearing it. 212 So call not upon another god with Allah, lest you be of those who are punished. 213 And warn thy tribe of near kindred, 214 and extend kindness and affection to those of the believers who follow you. 215 Then if they disobey thee, say: "I am free (of responsibility) for what ye do!" 216 And rely thou upon the Mighty, the Merciful. 217 Who seeth thee when thou standest up (to pray) 218 And your movements among those who bow in homage to God. 219 Surely, He is the Hearer, the Knower. 220 Shall I inform you (O people!) upon whom the Shayatin (devils) descend? 221 They descend on every great accuser, extreme sinner. (The magicians) 222 They give ear, but most of them are liars. 223 And as for the poets [they, too, are prone to deceive themselves: and so, only] those who are lost in grievous error would follow them. 224 Do you not see how they wander aimlessly in every valley, 225 And that they say what they practise not?- 226 except those who believed and acted righteously and remembered Allah much, and when they themselves were subjected to wrong, they exacted retribution no more than to the extent of the wrong? Soon will the wrong-doers know the end that they shall reach. 227