۞
1/4 Hizb 3
< random >
O Ye who believe! seek help in patience and prayer; verily Allah is with the patient. 153 And do not say of those who are slain in the way of Allah, "they are dead." In fact, they are alive but you do not perceive that life. 154 And We will surely test you with some fear and hunger, and with paucity of wealth and lives and crops; and give glad tidings to those who patiently endure. 155 when a misfortune comes to them, they say, "We are Allah's and we shall certainly return to Him,'' 156 They are those on whom (Descend) blessings from Allah, and Mercy, and they are the ones that receive guidance. 157 ۞ Truly Safa and Marwa are the symbols of God. Whoever goes on pilgrimage to the House (of God), or on a holy visit, is not guilty of wrong if he walk around them; and he who does good of his own accord will find appreciation with God who knows everything. 158 They who conceal Our signs and the guidance We have sent them and have made clear in the Book, are condemned of God and are condemned by those who are worthy of condemning. 159 Except those who repent and amend and make manifest (the truth), these it is to whom I turn (mercifully); and I am the Oft-returning (to mercy), the Merciful. 160 Those who adopted the way of disbelief and died as disbelievers, are accursed of Allah and of angels and of all mankind: they shall remain accursed for ever. 161 They will live condemned forever, will have no relief from the torment, and no attention will be paid to them. 162 Your Deity is Allah alone: there is no deity save the All-Beneficent and All-Merciful Allah. 163
۞
1/4 Hizb 3
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.