And there are people who say: "We do believe in God and the Last Day," the while they do not [really] believe. 8 They think to beguile Allah and those who believe, and they beguile none save themselves; but they perceive not. 9 There is a sickness in their hearts which Allah has increased. For them there is a painful punishment because they lie. 10 When it is said to them: "Make not mischief on the earth," they say: "Why, we only Want to make peace!" 11 Truly, they are the workers of corruption but they are not aware. 12 When it is said to them: "Believe as the others believe:" They say: "Shall we believe as the fools believe?" Nay, of a surety they are the fools, but they do not know. 13 When they meet those who believe, they say, 'We believe'; but when they go privily to their Satans, they say, 'We are with you; we were only mocking.' 14 God will requite them for their mockery, and will leave them for a while in their overweening arrogance, blindly stumbling to and fro: 15 Such are those who barter away guidance for error, their trade did not profit (them), nor are they guided. 16 Their example is like one who kindled a fire, and when it lit all around him, Allah took away their light and left them in darkness. They could not see. 17 Deaf, dumb, and blind, they will not return (to the path). 18 Or their case is like that of heavy rain pouring down from the clouds, accompanied by darkness, thunder and lightning; they thrust their fingers in their ears at the sound of thunderclaps for fear of death. God thus encompasses those who deny the truth. 19 the lightning wellnigh snatches away their sight; whensoever it gives them light, they walk in it, and when the darkness is over them, they halt; had God willed, He would have taken away their hearing and their sight. Truly, God is powerful over everything. 20