< random >
S (Saad)
88 verses, revealed in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
Sad. By the Quran, full of admonition! 1 In fact, the disbelievers are in false pride and opposition. 2 How many generations before them did We destroy? In the end they cried (for mercy)- when there was no longer time for being saved! 3 And they wonder that there has come to them a warner from among themselves. And the disbelievers say, "This is a magician and a liar. 4 Maketh he the gods One Allah? Lo! that is an astounding thing. 5 Their assembly left (saying): 'Go, and be patient to your gods, this is something to be desired. 6 "We never heard (the like) of this among the people of these latter days: this is nothing but a made-up tale!" 7 “Is the Qur’an which is sent to him, among us?” In fact they are in a doubt concerning My Book; in fact, they have not yet tasted My punishment. 8 Or have they the treasuries of thy Lord's mercy, the All-mighty, the All-giving? 9 Or is the kingdom of the heavens and the earth and all that is between them theirs? Then let them ascend by ropes! 10 [But] there it is: any and all human beings, however [strongly] leagued together, are bound to suffer defeat [whenever they refuse to accept the truth]. 11 Before them the nations of Noah, Aad and Pharaoh, and he of the tentpegs belied, 12 And Samood and the people of Lut and the dwellers of the thicket; these were the parties. 13 not one, that cried not lies to the Messengers, so My retribution was just. 14
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.