۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ Nun. By the pen and that which they write (therewith), 1 You are not demented by the grace of your Lord. 2 Most surely, you will have a never ending reward. 3 And most surely you conform (yourself) to sublime morality. 4 So thou shalt see, and they will see, 5 Which of you is afflicted with madness. 6 Your Lord knows best who has gone astray from His path and who is rightly guided. 7 Therefor obey not thou the rejecters 8 Their desire is that thou shouldst be pliant: so would they be pliant. 9 Do not heed a contemptible swearer, 10 Detracter, spreader abroad of slanders, 11 or to one who places obstacles in the way of good being done or to the wicked transgressor, 12 Gross, and therewithal ignoble. 13 Simply because he possesses wealth and children. 14 When to him are rehearsed Our Signs, "Tales of the ancients", he cries! 15 Anon We shall brand him on snout. 16 Verily We! We have proved them even as We proved the fellows of a garden when they sware that they would surely reap it in the morning. 17 And they did not say, “If Allah wills”. 18 Then a visitation from thy Lord visited it, while they were sleeping, 19 so that by the morrow it became barren and bleak. 20 Now when they rose at early morn, they called unto one another, 21 "Go early to your farms, if you want to pluck the fruits". 22 And so they departed, whispering to one another: 23 "Let no needy person come to you within it today." 24 And they left at early morn, assuming they were in control of their purpose. 25 Then when they saw it, they said, “We have indeed strayed.” 26 [and then,] "Nay, but we have been rendered destitute!" 27 (Whereupon) the best among them said: 'Did I not say to you to exalt (Allah)' 28 They said, "All glory belongs to God. We have certainly been unjust". 29 And they advanced one upon another, blaming each other. 30 They said: woe unto us! verily we! we have been arrogant. 31 Maybe our Lord will give us better than this. We turn to our Lord in supplication." 32 Such is the torment if only they knew that the torment in the life hereafter will certainly be greater. 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.