۞
1/2 Hizb 38
< random >
The Ant (Al-Naml)
93 verses, revealed in Mecca after The Poets (Alshu'araa') before Stories (Al-Qasas)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
۞ Ta'. Sin. These are the verses of the Qur'an and a Clear Book; 1 A guidance and good tidings for believers 2 Those who establish regular prayers and give in regular charity, and also have (full) assurance of the hereafter. 3 As to those who believe not in the Hereafter, We have made their deeds pleasing in their eyes; and so they wander about in distraction. 4 It is they whom the worst of suffering awaits: for it is they, they who in the life to come shall be the greatest losers! 5 And indeed, [O Muhammad], you receive the Qur'an from one Wise and Knowing. 6 (Remember) when Moosa said to his wife, “I have sighted a fire; I will soon bring its news to you, or bring for you an ember from it so that you may warm yourselves.” 7 Then when he came unto it, he was cried unto: Thus; Blest is whosoever is in the fire and whosoever is around it; and hallowed be Allah, the Lord of the Worlds. 8 Moses, I am God, the Majestic and All-wise. 9 And cast thou down thy staff. Then when he saw it wriggling as though it were a serpent, he turned in flight and looked not back. O Musa! fear thou not; verily in My presence the sent ones fear not. 10 Neither he who has been unjust, then he does good instead after evil, for surely I am the Forgiving, the Merciful: 11 Now put your hand into your bosom, and it will come forth shining without any blemish. (These are two of the) nine Signs to be carried to Pharaoh and his people. They are surely a wicked people." 12 When Our miracles were visibly shown to them, they said, "It is plain magic". 13 And they rejected those Signs in iniquity and arrogance, though their souls were convinced thereof: so see what was the end of those who acted corruptly! 14
۞
1/2 Hizb 38
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.