۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ "Bring ye up", it shall be said, "The wrong-doers and their wives, and the things they worshipped- 22 "Instead of Allah, and lead them on to the way of flaming Fire (Hell); 23 and detain them there; they will be called to account. 24 "Why help you not one another?" 25 But they, that Day, are in surrender. 26 and approach each other with questions, 27 They will say: "It was you who used to come to us from the right side [i.e. from the right side of one of us and beautify for us every evil, order us for polytheism, and stop us from the truth i.e. Islamic Monotheism and from every good deed]." 28 They will answer, “You yourselves did not have faith!” 29 We had no power over you, but ye were wayward folk. 30 and so we became deserving of the Word of our Lord that we shall be made to suffer chastisement. 31 We mislead you and we ourselves had also gone astray." 32 Then lo! this day they (both) are sharers in the doom. 33 Thus do We treat the culprits. 34 When they were told, "There is no deity but God," they turned away with disdain, 35 And said: Shall we forsake our gods for a mad poet? 36 Nay! he has come with the (very) Truth, and he confirms (the Message of) the messengers (before him). 37 you shall surely taste the painful punishment, 38 and will be recompensed only for what you deserve. 39 But not the chosen servants of Allah. 40 For them there will be a known provision (in Paradise). 41 fruits -- and they high-honoured 42 in the Gardens of Bliss 43 upon couches, set face to face, 44 Round them will be passed a cup of pure wine; 45 white and delicious to those who drink it, 46 No headiness there shall be therein, nor shall they be therewith inebriated. 47 And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty). 48 As if they were [delicate] eggs, well-protected. 49 And they will approach one another, inquiring of each other. 50 One of them will start the talk and say: "I had an intimate companion (on the earth), 51 Who would say, 'Are you indeed of those who believe 52 [that] after we have died and become mere dust and bones we shall, forsooth, be brought to judgment?"' 53 He will say, "Would you [care to] look?" 54 Then he looks, and sees him in the midst of Hell. 55 He said: "By Allah! You have nearly ruined me. 56 Had I not the guidance of my Lord, I would certainly have been brought into torment". 57 Then he will say [to his blessed companions], "Are we not going to die, 58 "Except our first death, and that we shall not be punished?" 59 Indeed, this is the mighty victory, 60 For the like of this, then, let the workers work. 61 Is this a better hospitality or the tree of AzZakkum! 62 which We have made as a test for the wrongdoers. 63 It is a tree that comes forth in the root of Hell; 64 The fruit thereof is as though the hoods of the serpents. 65 Then most surely they shall eat of it and fill (their) bellies with it. 66 Washing it down with boiling water. 67 Then indeed, their return will be to the Hellfire. 68 They found their fathers had gone astray; 69 and rushed to follow them. 70 So had many an earlier people gone astray, 71 And certainly We sent among them warners. 72 Therefore see what sort of fate befell those who were warned! 73 except for the chosen servants of Allah? 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.