< random >
All that dwells upon the earth is perishing, 26 while your Lord's own Self will remain full of majesty and glory. 27 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord do you then deny? 28 Of Him seeks (its need) every creature in the heavens and on earth: every day in (new) Splendour doth He (shine)! 29 How many favours of your Lord will you then deny? 30 Disposing all works quickly We tend towards your account, O you two large groups! 31 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 32 O the groups of jinns and men, if you can cross the boundaries of the heavens and the earth, then cross them; wherever you may go, His is the kingdom! 33 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 34 Against you shall be loosed a flame of fire, and molten brass; and you shall not be helped. 35 How many favours of your Lord will then both of you deny? 36 When the sky will split asunder, and turn rosy like the dregs of annointing oil, 37 which of your Lord's wonders would you deny? 38 Neither man nor jinn will be questioned on that day about his sin. 39 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 40 The sinners will be recognised by their marks, and seized by the forelock and their feet. 41 Which of your Lord's wonders would you deny? 42 This is hell which the guilty deny. 43 They shall keep going back and forth between it and the extremely hot boiling water. 44 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.