< random >
a large group of the earlier people 39 and a large group of those of later times. 40 And the companions of the left - what are the companions of the left? 41 mid burning winds and boiling waters 42 And the shade of black smoke. 43 which will neither be cool nor soothing. 44 They were endowed with good things 45 and persisted in heinous sins. 46 And said: "What! When we are dead and turned to dust and bones, shall we then be raised again? 47 (We) and our fore-fathers of yore?” 48 Say: The first and the last, 49 "All will certainly be gathered together for the meeting appointed for a Day well-known. 50 Then shall you, O you who err and call it a lie! 51 Most surely eat of a tree of Zaqqoom, 52 You shall fill your bellies with it, 53 and drink boiling water on top of that, 54 "Indeed ye shall drink like diseased camels raging with thirst!" 55 This will be their welcome on the Day of Judgment. 56 We have created you, why do you not then assent? 57 Did you ever consider the sperm that you emit? 58 Did you create it or was it We who created it? 59 We have incorporated death in your constitution, and We shall not be hindered 60 Had We so wished, nothing could have hindered Us from replacing you by others like yourselves, or transforming you into beings you know nothing about. 61 You certainly knew about (your) first development. Why do you not take heed? 62 Have you considered the soil you till? 63 Do you give it its increase, or are We the giver? 64 If We pleased, We should have certainly made it broken down into pieces, then would you begin to lament: 65 crying, "We have been left to suffer loss. 66 Rather, we have been deprived." 67 Have you ever considered the water which you drink? 68 Send it down ye from the raincloud, or are We the Sender down? 69 If We will We can make it bitter, so why do you not give thanks? 70 Tell Me! The fire which you kindle, 71 Have you raised its tree, or We have raised it? 72 We have made it as a reminder of hell and as a utility for travellers in the jungle. 73 Extol, then, the limitless glory of thy Sustainer's mighty name! 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.