< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
I swear by the emissary winds, sent one after another (for men's benefit), 1 and then storming on with a tempest's force! 2 and the rain-spreading winds, 3 And the scattering winds scattering. 4 By those who bring down the Reminder, 5 excusing or warning, 6 Surely that which ye are promised will befall. 7 Then when the stars become dim; 8 and when the sky is rent asunder, 9 And when the mountains are blown away 10 The Messengers will receive their appointments. 11 To what day is the doom fixed? 12 To the Day of Decision. 13 And what knowest thou what the Day of Decision is? 14 Woe unto the repudiators on that day! 15 Did We not destroy the former generations? 16 And We shall cause those of later times to follow them. 17 That is what We shall do to those who are guilty of crime. 18 Woe on that Day to those who belied it! 19 Did We not create you from an abject fluid? 20 that We laid within a sure lodging 21 until an appointed time? 22 We then calculated; so how excellently do We control! 23 Ruin is for the deniers on that day! 24 Did We not make the earth as a gathering place 25 for the living and the dead, 26 Set We not therein soaring mountains? Sated you with sweetest water? 27 Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! 28 Walk on to that which you called a lie. 29 proceed towards the three-pronged shadow, 30 (Which yet is) no relief nor shelter from the flame. 31 that shoots sparks like dry faggots, 32 As if they were tawny camels. 33 Woe on that day unto the beliers! 34 This is a Day whereon they shall not be able to speak. 35 Nor will it be permitted for them to make an excuse. 36 Alas the woe that day for those who deny! 37 This is the Day of Judgement. We have assembled you all together with past generations. 38 If you are cunning, then try your cunning against Me! 39 Ruin is for the deniers on that day! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.