۞
3/4 Hizb 45
< random >
And indeed Nuh (Noah) invoked Us, and We are the Best of those who answer (the request). 75 And We delivered him and his people from the Great Calamity, 76 And made his progeny survive, 77 and left for him among the later folk 78 Peace be with Noah among all men in the worlds. 79 Even so We recompense the good-doers; 80 Verily he was of Our bondmen believing. 81 We then drowned the others. 82 ۞ And lo! of his persuasion verily was Abraham 83 When he came unto his Lord with a whole heart; 84 When he said to his father and his people: "What is this you worship? 85 Would you serve false deities instead of God? 86 What, then, do you think of the Sustainer of all the worlds?" 87 The people invited him to attend their feast). Then he looked at the stars 88 and said, "Verily, I am sick [at heart]!" 89 All the people turned away from him 90 Then turned he to their gods and said: Will ye not eat? 91 “What is the matter with you, that you do not say anything?” 92 Then he turned upon them, striking them with his right hand, 93 So the people descended upon him. 94 Abraham said to them: “Do you worship what you yourselves have carved with your own hands 95 When Allah hath created you and what ye make? 96 They exclaimed: "Build a pyre for him, and cast him into the blazing fire!" 97 They had contrived an evil plan against him, but We abased them all. 98 (Abraham) said, "I will go to my Lord who will guide me". 99 [And he prayed:] "O my Sustainer! Bestow upon me the gift of [a son who shall be] one of the righteous!" 100 Wherefore We gave him the glad tidings of a boy gentle. 101 And when (his son) was old enough to walk with him, (Abraham) said: O my dear son, I have seen in a dream that I must sacrifice thee. So look, what thinkest thou? He said: O my father! Do that which thou art commanded. Allah willing, thou shalt find me of the steadfast. 102 So when they had both submitted their wills (to Allah), and he had laid him prostrate on his forehead (for sacrifice), 103 We called unto him: O Abraham! 104 "Thou hast already fulfilled the vision!" - thus indeed do We reward those who do right. 105 This was indeed a plain trial. 106 And We ransomed him with a mighty sacrifice, 107 and We preserved for him a good name among posterity. 108 "Peace be upon Abraham!" 109 Thus do We reward the doers of good. 110 for he was truly one of our believing servants. 111 Then, We gave him the glad tidings of Isaac, a Prophet, one of the righteous, 112 And We blessed him and Isaac. And of their seed are some who do good, and some who plainly wrong themselves. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.