۞
3/4 Hizb 45
< random >
And indeed Nooh prayed to Us so what an excellent Acceptor of Prayer We are! 75 We saved him and his people from great distress, 76 and We made his offspring the survivors. 77 And left for him (a goodly remembrance) among generations to come in later times: 78 Peace on Noah among all men. 79 Verily We! thus We recompense the well-doers. 80 for he was truly one of our believing servants: 81 Afterwards We drowned the others. 82 ۞ And indeed, among his kind was Abraham, 83 he came to his Lord with a sound heart. 84 Behold! he said to his father and to his people, "What is that which ye worship? 85 Do you want [to bow down before] a lie - [before] deities other than God? 86 What is then your idea about the Lord of the worlds? 87 He then shot a glance at the stars. 88 Then he said: Surely I am sick (of your worshipping these). 89 So they turned away from him, departing. 90 He turned to their gods and said, "Do you not eat? 91 "What is the matter with you that ye speak not (intelligently)?" 92 Then he attacked them, striking with his right hand. 93 whereupon people came to him running. 94 He said: 'Do you worship what you, yourselves have carved 95 "When God has created you and what you make?" 96 They replied: 'Build for him a building and cast him into the fire' 97 But whereas they sought to do evil unto him, We [frustrated their designs, and thus] brought them low? 98 Abraham said: “I am going to my Lord; He will guide me. 99 [And he prayed:] "O my Sustainer! Bestow upon me the gift of [a son who shall be] one of the righteous!" 100 We gave him the good news that he would have a patient, forbearing son. 101 And when he attained the age of running with him, he said: O my son! verily I have seen in a dream that I am slaughtering thee; so look, what considerest thou? He said: O my father! do that which thou art commanded; thou shalt find me, Allah willing, of the patients. 102 When they submitted to the will of God, and (Abraham) laid (his son) down prostrate on his temple, 103 We called out: "O Abraham, 104 you have indeed fulfilled your dream. Thus do We reward the good-doers.” 105 for, behold, all this was indeed a trial, clear in itself. 106 And We ransomed him with a mighty sacrifice, 107 and left for him among the later folk 108 Peace be upon Ibrahim! 109 Thus do We reward the doers of good 110 He was one of Our believing worshipers. 111 Then, We gave him the glad tidings of Isaac, a Prophet, one of the righteous, 112 and We blessed him and Isaac: but among the offspring of these two there were [destined] to be both doers of good and such as would glaringly sin against themselves. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.