< random >
And a sign for them is the dead earth; We gave it life and We produced from it grain, so they eat from it. 33 And We place therein gardens of the date-palms and vines; and We therein cause to gush forth springs. 34 So that they may eat from its fruits, whereas they are not manufactured by their hands! So will they not be grateful? 35 Holy is He who created all things in pairs; of what the earth grows, and of themselves, and other things which they do not know. 36 And [of Our sway over all that exists] they have a sign in the night: We withdraw from it the [light of] day - and lo! they are in darkness. 37 The sun is running its course to its appointed place. That is the ordaining of the All-Mighty, the All-Knowing. 38 And (as for) the moon, We have ordained for it stages till it becomes again as an old dry palm branch. 39 It is not for the sun to overtake the moon, nor doth the night outstrip the day. They float each in an orbit. 40 And a sign for them is that We carried their offspring in the laden Ark (of Noah). 41 and [that] We create for them things of a similar kind, on which they may embark [in their travels]; 42 We could have drowned them if We pleased, and none would have answered their cry for help, nor would they have been saved, 43 Unless it be a mercy from Us, and as an enjoyment for a while. 44 When they are told, "Fear ye that which is before you and that which will be after you, in order that ye may receive Mercy," (they turn back). 45 yet never any sign of the signs of their Lord comes to them, but they are turning away from it. 46 And when it is said to them: “Spend (in the Way of Allah) out of the sustenance that Allah has provided you,” the unbelievers say to the believers: “Shall we feed him whom, Allah would have fed, had He so wished?” Say: “You are in evident error.” 47 And they say: When will this threat come to pass, if you are truthful? 48 They await but one Shout, which will surprise them while they are disputing. 49 Then they will not be able to make a will or return to their families. 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.