And when they went in to Yusuf. he lodged his brother with himself, saying: I am your brother, therefore grieve not at what they do. 69 When he had given them their provisions he put his goblet in his brother's saddle-bag. Then a crier announced: "O men of the caravan, you are thieves." 70 Turning towards the herald and his companions, the brothers asked: "What is it that you miss?" 71 "We miss the royal measuring bowl," he replied. "He who brings it shall have a camel-load of corn. I pledge my word for it." 72 They said, "By Allah, you have certainly known that we did not come to cause corruption in the land, and we have not been thieves." 73 The Egyptians said, "What do you suggest should be the punishment for the thief, if it is proved that you are lying?" 74 They said: "The penalty should be that he in whose saddle-bag it is found, should be held (as bondman) to atone for the (crime). Thus it is we punish the wrong-doers!" 75 So he began with their sacks before the sack of his brother, then he brought it out from his brother's sack. Thus did We plan for the sake of Yusuf; it was not (lawful) that he should take his brother under the king's law unless Allah pleased; We raise the degrees of whomsoever We please, and above every one possessed of knowledge is the All-knowing one. 76 ۞ They said, 'If he is a thief, a brother of his was a thief before.' But Joseph secreted it in his soul and disclosed it not to them, saying, 'You are in a worse case; God knows very well what you are describing.' 77 They said: "O exalted one! Behold! he has a father, aged and venerable, (who will grieve for him); so take one of us in his place; for we see that thou art (gracious) in doing good." 78 He said: Allah protect us that we should seize other than him with whom we found our property, for then most surely we would be unjust. 79