۞
1/2 Hizb 33
< random >
۞ And assuredly We vouchsafed unto Ibrahim his rectitude aforetime, and him We had ever known. 51 when he said unto his father and his people, "What are these images to which you are so intensely devoted?" 52 They said, "We found our fathers worshipping them." 53 He said: "Certainly you and your fathers have all been in manifest error." 54 They said: "Have you brought us the truth, or are you one of those who play about?" 55 Abraham replied, "Your Lord is the Lord of the heavens and the earth, who created them, and I bear witness to that. 56 By Allah, I will certainly outwit your idols as soon as you have turned your backs and gone' 57 So he broke them into fragments, all but a great one they had, for haply they would return to it. 58 They asked (on return): "Who has done this to our gods? He is surely a mischief-monger." 59 Said some [of them]: "We heard a youth speak of these [gods with scorn]: he is called Abraham." 60 They said, "Then bring him here in the sight of all the people, so that they may act as witnesses." 61 They said: Is it thou who hast done this to our gods, O Abraham? 62 He said, 'No; it was this great one of them that did it. Question them; if they are able to speak!' 63 So they turned to themselves and said, "Surely ye are the ones in the wrong!" 64 Again they were inverted upon their heads; saying, “You know well that these do not speak.” 65 (Abraham) said, "Do ye then worship, besides Allah, things that can neither be of any good to you nor do you harm? 66 "Fie upon you, and upon the things that ye worship besides Allah! Have ye no sense?".. 67 They said, 'Burn him, and help your gods, if you would do aught.' 68 We said: O fire! be thou cool and peace unto Ibrahim. 69 And they wished to cause him harm, so We made them the greatest of losers. 70 We saved him and Lot, and brought them to the land which We had blessed for all the worlds. 71 And We bestowed him Ishaq, and Yaqub the grandson; and We made all of them worthy of Our proximity. 72 And We made them leaders to guide (the people) by Our command; and We inspired them to perform good deeds and observe their moral obligations and pay the zakat; and they obeyed Us. 73 And to Lot We gave judgement and knowledge, and We saved him from the city that was committing wicked deeds. Indeed, they were a people of evil, defiantly disobedient. 74 And We caused him to enter into Our mercy; verily he was of the righteous. 75
۞
1/2 Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.