< random >
The Thamud gave the lie to the Messengers. 141 Their brother Salih said to them: 'Will you not be cautious? 142 "I am to you a messenger worthy of all trust. 143 be, then, conscious of God, and pay heed unto me! 144 For this I demand no recompense from you; my reward is only with the Lord of the Universe. 145 Will you be left secure in what is here; 146 among gardens and fountains, 147 farms, and palm-trees in thick groves, 148 and that you will [always be able to] hew dwellings out of the mountains with [the same] great skill?" 149 "So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me. 150 Do not follow those who are extravagant, 151 "Who make mischief in the land, and reform not." 152 They said: "Surely you are deluded. 153 you are no different from a mortal like us. So produce a sign if you are truthful." 154 He said, 'This is a she-camel; to her a draught and to you a draught, on a day appointed, 155 and do not touch her with malice so that there seize you the chastisement of a dreadful day.' 156 But they killed her, and then they became regretful. 157 So the torment took hold of them: verily herein is a sign, but most of them are not believers. 158 And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful. 159
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.