۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
Ha. Mim. 1 The perspicuous Book is witness 2 surely We sent it down on a blessed night, We have always sent warnings, 3 During it are distributed all the works of wisdom. 4 As commands from Us. It is indeed We who send (messengers), 5 A mercy from thy Lord. Verily He! He is the Hearer, the Knower. 6 Lord of the heavens and the earth and whatsoever is in-between the twain, if only ye would be convinced. 7 There is no god but He; He gives life and causes death, your Lord and the Lord of your fathers of yore. 8 Nay, but they play in doubt. 9 Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke. 10 enveloping all mankind, [and causing the sinners to exclaim:] "Grievous is this suffering! 11 (They will say): "Our Lord! Remove the torment from us, really we shall become believers!" 12 How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger. 13 Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman." 14 'Behold, We are removing the chastisement a little; behold, you revert!' 15 On the Day whereon We assault them with the greatest assault, verily We shall take vengeance. 16 ۞ We did, before them, try the people of Pharaoh: there came to them a messenger most honourable, 17 Saying: restore to me the bondmen of Allah, verily I am unto you an apostle trusted. 18 "And exalt not yourselves against God: for, verily, I come unto you with a manifest authority [from Him]; 19 And lo! I have sought refuge in my Lord and your Lord lest ye stone me to death. 20 And if you do not believe me, then leave me' 21 But then, [when they beset him with their enmity,] he called out to his Sustainer, "These are [indeed] people lost in sin!" 22 So depart thou with My bondmen by night; verily ye shall be pursued. 23 And leave thou the sea divided: verily they are a host to be drowned. 24 How many gardens and fountains they left behind them, 25 And the cornlands and the goodly sites 26 and other bounties which they enjoyed yet left behind! 27 As such (it was). And We made other people inherit them. 28 Neither did the heavens weep for them, nor the earth, nor were they granted respite. 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.