< random >
a large throng from the ancients, 39 And a multitude of those of later time. 40 As for the People on the Left: how miserable will be the People on the Left! 41 (They will be) in the midst of a Fierce Blast of Fire and in Boiling Water, 42 scalding water and under a shadow of black smoke, 43 (That shadow) neither cool, nor (even) good, 44 They were endowed with good things 45 and they persisted obstinately in awful sin, 46 And they used to say, “When we are dead and have turned into dust and bones, will we surely be raised again?” 47 (We) and our fore-fathers of yore?” 48 Say: "Yea, those of old and those of later times, 49 shall be gathered to the appointed time of a known day. 50 Then you, the erring and the deniers, 51 You will indeed eat from the Zaqqum tree. 52 And shall fill therewith your bellies. 53 Then drink over it of boiling water; 54 lapping it down like thirsty camels.' 55 Such will be their welcome on the Day of Judgement. 56 It is He who created you, then why do you not affirm the truth? 57 Have you thought about [the semen] that you discharge -- 58 Did you create it, or are We the Creator? 59 We have decreed death to you all, and We are not unable, 60 Had We so wished, nothing could have hindered Us from replacing you by others like yourselves, or transforming you into beings you know nothing about. 61 You are well aware of the first creation; then, do you learn no lesson from it? 62 Have you ever considered the seed which you cast upon the soil? 63 Is it you that make it grow, or are We the Grower? 64 If We so pleased, We could turn your harvest into chaff. Then you would start lamenting, 65 Lo! we are laden with debt! 66 Indeed, we have been deprived of the fruits of our labour." 67 See ye the water which ye drink? 68 Did you send it down from the clouds, or did We send it? 69 If We will We can make it bitter, so why do you not give thanks? 70 Have you ever considered the fire which you kindle? 71 Is it you who grew its tree, or is it We Who create? 72 We! it is We Who made it a reminder and a provision unto the campers. 73 Then celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme! 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.