۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
۞ Nun. By the pen, and all that they write! 1 (Muhammad), you are not insane, thanks to the bounty of your Lord. 2 And indeed for you is an unlimited reward. 3 And lo! thou art of a tremendous nature. 4 So very soon, you will see and they too will realise 5 Which of you is the demented. 6 Surely your Lord knows well those who have strayed from His Way just as He knows well those who are on the Right Way. 7 So obey thou not those who cry lies. 8 they wish you would compromise, then, they would compromise. 9 And obey not thou any swearer ignominous. 10 [And] scorner, going about with malicious gossip - 11 Who hinders men from (doing) good, the transgressor, the iniquitous, 12 who is ignoble and besides all that, base-born; 13 or that because he may possess wealth and children. 14 When Our signs are recited to him, he says, 'Fairy-tales of the ancients!' 15 Soon We will brand him on the nose. 16 Verily We have tried them as We tried the People of the Garden, when they resolved to gather the fruits of the (garden) in the morning. 17 And they did not say, “If Allah wills”. 18 Then there came on the (garden) a visitation from thy Lord, (which swept away) all around, while they were asleep. 19 So by the morning it seemed as though picked clean. 20 In the morning they called out to one another, 21 [Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit." 22 Thus they launched forth, whispering unto one another, 23 No needy man shall enter it to-day against you. 24 They were resolved to repel the beggars. 25 Then when they saw it, they said, “We have indeed strayed.” 26 No. In fact we have been deprived of it." 27 Said one of them, more just (than the rest): "Did I not say to you, 'Why not glorify (Allah)?'" 28 They said, "All glory belongs to God. We have certainly been unjust". 29 And they advanced one upon another, blaming each other. 30 They said: woe unto us! verily we! we have been arrogant. 31 May be our Lord will give us a better orchard in its stead; we turn to Him." 32 Such is the torment. And the torment of the Hereafter is far greater; if they but knew. 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.