< random >
Say: 'Lord, if You should show me that which they are promised, 93 "My Lord! Then (save me from Your Punishment), and put me not amongst the people who are the Zalimun (polytheists and wrong-doing)." 94 We certainly have the power to show you what they have been warned about. 95 Repel evil with that which is better. We know that which they describe. 96 And say, "My Lord, I seek refuge in You from the incitements of the devils, 97 and I seek refuge with Thee, O my Sustainer, lest they come near unto me!" 98 Until, when death cometh unto one of them, he saith: My Lord! Send me back, 99 that I have left behind. I am likely to do good." Nay, it is merely a word that he is uttering. There is a barrier behind all of them (who are dead) until the Day when they will be raised up. 100 Then when the Trumpet is blown, there will be no more relationships between them that Day, nor will one ask after another! 101 Then he whose balances shall be heavy - these! they are the blissful ones. 102 and he whose scales are light -- they have lost their souls in Gehenna dwelling forever, 103 The Fire will sear their faces, and they therein will have taut smiles. 104 "Are you not those to whom My revelations were recited, and you dubbed them as lies?" 105 They shall say, 'Our Lord, our adversity prevailed over us; we were an erring people. 106 O our Lord! take us forth from it; then if we return, we shall be wrong-doers indeed. 107 He will say: "Be ye driven into it (with ignominy)! And speak ye not to Me! 108 "A part of My servants there was, who used to pray 'our Lord! we believe; then do Thou forgive us, and have mercy upon us: For Thou art the Best of those who show mercy!" 109 But you took them for a mockery until they made you forget My remembrance and you used to laugh at them. 110 On this day I have given them their reward for their exercising patience and it is they who have triumphed." 111 He will say: how long tarried ye on the earth in number of year? 112 They will say: We tarried a day or part of a day, but ask those who keep account. 113 God will say, "You have indeed remained there for a short time. Would that you knew it during your life time. 114 Did you think that We had created you only for play, and that you would never be returned to Us' 115 God is the most exalted King and the Supreme Truth. He is the only God and the Lord of the Gracious Throne. 116 And whosoever calls upon another god with God, whereof he has no proof, his reckoning is with his Lord; surely the unbelievers shall not prosper. 117 So say: "O my Lord! grant Thou forgiveness and mercy for Thou art the Best of those who show mercy!" 118
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Believers (Al-Mu' minoon). Sent down in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.