< random >
Indeed, those who came with falsehood are a group among you. Do not think it bad for you; rather it is good for you. For every person among them is what [punishment] he has earned from the sin, and he who took upon himself the greater portion thereof - for him is a great punishment. 11 Why did not the believing men and the believing women, when you heard it, think well of their own people, and say: This is an evident falsehood? 12 why do they not [demand of the accusers that they] produce four witnesses to prove their allegation? for, if they do not produce such witnesses, it is those [accusers] who, in the sight of God, are liars indeed! 13 Had it not been for the Grace of Allah and His Mercy unto you in this world and in the Hereafter, a great torment would have touched you for that whereof you had spoken. 14 You carried with your tongues and uttered with your mouths what you did not know. You have thought it a trifle, but before Allah it was a mighty thing. 15 And [once again]: Why do you not say, whenever you hear such [a rumour,] "It does not behove us to speak of this, O Thou who art limitless in Thy glory: this is an awesome calumny"? 16 Allah admonishes you that in future you should never repeat a thing like this, if you are true Believers. 17 And Allah expoundeth unto you the revelations and Allah is Knowing, wise. 18 Those who desire that indecencies should spread among the believers, will have a painful chastisement in this world and the Hereafter. God knows, and you do not know. 19 And were it not for Allah’s munificence and His mercy upon you, and that Allah is Forgiving, Most Merciful you would have tasted its outcome. 20
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.